<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: cobras na tradução</title>
	<atom:link href="http://danielpellegrini.com/2007/06/24/cobras-na-traducao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://danielpellegrini.com/2007/06/24/cobras-na-traducao/</link>
	<description>na dúvida corte o vermelho</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Aug 2010 19:27:12 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: daniel</title>
		<link>http://danielpellegrini.com/2007/06/24/cobras-na-traducao/comment-page-1/#comment-663</link>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 17:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://danielpellegrini.com/2007/06/24/cobras-na-traducao/#comment-663</guid>
		<description>OK, eu sei que comentar o meu próprio post é meio, estranho, mas é que eu queria escrever aqui que isso é uma das diferenças pt-BR - pt-PT. Aqui em Portugal, sequência de filme é chamado de sequela. Vai entender... hehehe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK, eu sei que comentar o meu próprio post é meio, estranho, mas é que eu queria escrever aqui que isso é uma das diferenças pt-BR &#8211; pt-PT. Aqui em Portugal, sequência de filme é chamado de sequela. Vai entender&#8230; hehehe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

